Möglichkeiten zur Bildung eines Ablativus absolutus
|
|
Nomen &
Partizip |
Die meisten Ablativi absoluti bestehen einerseits aus einem Substantiv, Eigennamen oder
Pronomen, andererseits aus einem Partizip Perfekt Passiv oder Partizip Präsens Aktiv. Das Partizip Futur
Aktiv ist im Ablativus absolutus nicht üblich, kommt nachklassisch aber vereinzelt vor. Bei intransitiven
Deponentien ist das Partizip Perfekt im Ablativus absolutus zwar weit verbreitet, bei transitiven Deponentien
wird es dagegen eher gemieden.
Portā apertā intrāvī. – Nachdem die Tür geöffnet (worden) war, trat ich ein.
Mē dormiente Paula labōrat. – Während ich schlafe, arbeitet Paula. Lūce ortā labōrāre incipit. – Nachdem die Sonne aufgegangen ist, beginnt er zu arbeiten. eher selten:
nec Etrūscīs nisī cōgerentur pūgnam inītūrīs ... – und da die Etrusker nicht bereit waren, den Kampf zu beginnen, sofern sie nicht dazu gezwungen würden, ... Rēge haec locūtō omnēs tacuērunt. – Nachdem der König dies gesagt hatte, schwiegen alle. Die vorzeitigen, passiven Konstruktionen lassen sich im Deutschen oft besser im Aktiv
wiedergeben. Umgkehrt kann bei transitiven Deponentien gelegentlich auch eine Umwandlung ins Passiv sinnvoll
sein. Verneinte Aussagen lassen sich oft mit "ohne zu" oder "ohne dass" übersetzen:
Quibus audītīs Marcus respondet. – Nachdem er diese Dinge gehört hat, antwortet er.
Amīcīs sequentibus Paula in forum it. – Gefolgt von ihren Freunden geht Paula aufs Forum. Paula Rōmae fuit mē nōn vīsitātō. – Paula war in Rom, ohne mich zu besuchen. |
Nomen &
Verbaladjektiv |
Anstelle eines Partizips kann auch ein prädikatives Verbaladjektiv stehen, z.B.:
Rōmulō vīvō (= vīvente) – zu Lebzeiten des Romulus
Caesare mortuō – nach dem Tod Caesars parentibus invītīs – gegen den Willen der Eltern caelō serēnō – bei heiterem Himmel / bei gutem Wetter Paulā īnsciā – ohne Wissen von Paula |
Nomen &
Verbalsubstantiv |
Anstelle eines Partizips kann auch ein prädikatives Verbalsubstantiv stehen. Beliebt sind
vor allem Datierungsangaben, die aus Namen plus Herrschaftsamt bestehen. In republikanischer Zeit wurde in Rom
nach den beiden amtierenden Konsuln des Jahres datiert:
Rōmulō rēge (= rēgente) – unter der Herrschaft von Romulus
Nerōne prīncipe – unter dem Kaiser / Princeps Nero Nerōne imperātōre – unter dem Kaiser Nero M. Tulliō Cicerōne C. Antōniō Hybridā cōnsulibus – im Jahr, als Marcus Tullius Cicero und Gaius Antonius Hybrida Konsuln waren [= 63 v.Chr.] mē dūce (= dūcente) – unter meiner Führung
Pompēiō auctōre – auf Veranlassung von Pompeius senātū auctōre – mit der Zustimmung des Senats deō teste – mit Gott als Zeugen |
Partizip mit
anderen Ergänzungen |
In nachklassischer Zeit findet man anstelle eines Nomens gelegentlich auch einen Relativsatz
oder einen aci:
audītīs, quī aderant – nachdem die Anwesenden gehört worden waren
nuntiātō Nerōnem adventum esse – nachdem man gemeldet hatte, Nero sei angekommen |
Partizip ohne
Ergänzung |
Noch seltener sind Ablativi absoluti, die nur aus dem substantivierten Neutrum eines Partizips
bestehen oder bei denen das Beziehungswort aus dem vorhergehenden Satz ergänzt werden muss: auspicātō – nach der Vogelschau
Multī poētae aderant. Audītīs ... – Es waren viele Dichter anwesend. Nachdem diese gehört worden waren, ... |
Gerundiv-
konstruktion im modalen Ablativ |
Eine Gerundivkonstruktion im modalen Ablativ entspricht zwar im formalen Aufbau einem Ablativus
absolutus, der mit einem Partizip Passiv der Gleichzeitigkeit konstruiert wird. Dennoch wird diese Konstruktion
von den Grammatikern offiziell nicht zu den Ablativi absoluti gezählt. Die Nähe zu den übrigen,
nicht absoluten Gerundiva im Ablativ (instrumental oder mit Anbindung durch Präpositionen) ist zu groß.
Meō nōmine recitandō applausum est. – Bei der Nennung meines Namens wurde
Beifall geklatscht.
Nūllīs librīs legendīs bibliothēca frequentissimē adītur. – Die Bibliothek wird sehr oft besucht, ohne dass dabei irgendwelche Bücher gelesen werden. aber auch:
Librīs legendīs ... – Durch das Lesen von Büchern ... (Instrumentaler Ablativ!) In librīs legendīs ... – Beim Lesen von Büchern ... Ex librīs legendīs ... – Aufgrund der Lektüre von Büchern ... |